Recalls YAMAHA YZF

Resultados de pesquisa de recalls

Data de lançamento Marca / Modelo Problema Ação corretiva Período de produção Ref. do fabricante Veículos
2025-05-20
YAMAHA - YZF-R125, MT125
Antriebsverlust Die 7,5 Ampere Back-Up Sicherung wird gegen eine 15 Ampere Sicherung ersetzt. 2024-10-01 → 2025-04-25 MC298 1821
2025-04-11
YAMAHA - YZF125
TSI2025-06 FUSÍVEL DE RESERVA QUEIMADO O fusível das máquinas afectadas será substituído e as informações associadas serão actualizadas. 2024-11-01 → 2025-04-07 YMMEMRM2502 420
2021-03-23
YAMAHA - YZF-R1M
THE ENGINE CONTROL UNIT CANNOT DETECT AN ERROR OF ATMOSPHERIC PRESSURE SENSOR Affected units must have the engine control unit reprogrammed 2019-07-01 → 2021-02-28 MRM2103 467
2021-03-23
YAMAHA - YZF-R1
THE ENGINE CONTROL UNIT CANNOT DETECT AN ERROR OF ATMOSPHERIC PRESSURE SENSOR Affected units must have the engine control unit reprogrammed 2019-07-01 → 2021-02-28 MRM2103 467
2021-03-08
YAMAHA - YZF1000D, YZF1000
Fehlerhafte Motorsteuerung Aufspielen einer neuen Programmsoftware 2019-01-01 → 2021-01-01 N/A 546
2021-01-14
YAMAHA - YZF-R3
THE VIN NUMBER MENTIONED ON THE PRODUCTION PLATE DOES NOT MATCH WITH THE ACTUAL VIN NUMBER OF THE VEHICLE Check and if necessary replace the Production plate/label. 2019-01-01 → 2020-10-31 YIMMMRM2006 3804
2020-10-06
YAMAHA - YZF-R3
O REFLECTOR DA RETAGUARDA NÃO SATISFAZ AS NORMAS ESPECIFICADAS PELA UN-ECE PARA A LUMINOSIDADE DO REFLECTOR O refletor traseiro das unidades afectadas deve ser substituído por um refletor de contramedida. 2015-01-15 → 2020-03-20 YIMMMRM2004 MBKMRM2001 14834
2020-03-03
YAMAHA - YZF-R250, YZF-R320
Beschädigung der vorderen Bremsleitung durch eine lose Halterung an der Vorderradgabel sowie dem Kontakt mit einem Kabel. Kontrolle und ggf. Austausch der Bremsleitungen und die Modifikation in Form der Montage eines neuen modifizierten Halters und einer geänderten Kabelverlegung im Bereich der Bremsleitung. 2018-01-01 → 2019-01-01 YZF-R3/YZF-R25 261
2020-02-21
YAMAHA - YZF-R3
POSSIBLE WEAR TO BRAKE HOSE 1 BY RUBBING TO HORN LEAD WIRE The affected units should have the horn lead wire re-routed according to new specifications. 2018-12-01 → 2019-02-28 YIMMMRM2001 80
2020-02-21
YAMAHA - YZF-R3
THE HOLDER BRAKE HOSES 3 AND 4 COULD DETACH FROM THE FRONT FORK BRACKET The affected units should have the brake hose brackets replaced by countermeasure ones. 2018-12-01 → 2019-02-28 YIMMMRM2002 80
2019-05-17
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
Handbremshebel könnte fertigungsbedingt brechen. Überprüfung und ggf. Austausch des Bremshebels. 2019-01-01 → 2019-01-01 YAMAHA YZF-R3/A + MT03/A 43
2019-04-26
YAMAHA - YZF-R3
THE BRAKE LEVER MAY BREAK DUE TO AN INCORRECT MOULDING PROCESS Affected units must have the brake lever replaced with the countermeasure part. 2019-01-29 → 2019-03-06 YIMMMRM1901 40
2018-12-10
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
Fehlerhafte Feder im Getriebe kann brechen. In der Folge ist ein Gangwechsel nicht mehr möglich. Einbau einer neuen Rückholfeder am Schaltmechanismus. 2014-01-01 → 2016-01-01 N/A 1695
2018-12-10
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
Defekter Kühlerschlauch kann undicht werden. Hierdurch kann Kühlwasser austreten und auf den Hinterreifen gelangen. In der Folge kann es zum Kontrollverlust über das Fahrzeug kommen. Einbau neuer Kühlmittelschläuche. 2014-01-01 → 2017-01-01 N/A 2815
2018-11-30
YAMAHA - YZF-R3/A
UMA MANGUEIRA DE REFRIGERAÇÃO PODE FALHAR DEVIDO A UMA VULCANIZAÇÃO INCORRECTA As unidades afectadas devem ter as mangueiras de refrigeração substituídas por peças de contramedida. 2015-01-01 → 2017-11-30 YIMMMRM1803 1278
2018-11-30
YAMAHA - YZF-R3/A
A MOLA DE TORÇÃO DO MECANISMO DE MUDANÇA DE VELOCIDADES PODE PARTIR-SE As unidades afectadas devem ter a mola de torção substituída por uma mola de contramedida. 2015-01-01 → 2016-03-01 YIMMMRM1804 897
2017-02-24
YAMAHA - YZF-R3
O TERMINAL ELÉCTRICO DO INTERRUPTOR PRINCIPAL PODE CORROER-SE Recolha de todas as máquinas conhecidas para substituir o conjunto do subinterruptor por um novo produto de qualidade. - → - MB55 897
2017-02-24
YAMAHA - YZF-R3
O COMBUSTÍVEL PODE VAZAR Recolha de todas as máquinas afectadas para substituir o suporte de montagem do depósito de combustível. - → - MB55 897
2017-02-21
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
Durch Motorvibrationen kann der Tank undicht werden und Kraftstoff austreten. Zudem kann in das Zündschloss eindringendes Wasser Korrosion an einer Platine hervorrufen, was zum Ausfall der kompletten Elektrik führt. Brand- und Unfallgefahr. Montage einer neuen modifizierten Tankhalterung und Zündschloss-Kontaktplatte. 2014-01-01 → 2016-01-01 N/A 1485
2016-07-08
YAMAHA - YZF-R3
O CONDUTOR PODE NÃO CONSEGUIR SELECCIONAR AS MUDANÇAS E/OU O MOTOR PODE BLOQUEAR Recolher as máquinas susceptíveis de serem afectadas e substituir os conjuntos da placa de pressão da embraiagem e da bomba de óleo por peças de reparação. 2015-01-01 → 2016-03-31 TSI2016/05 684