| Fecha de lanzamiento | Marca / Modelo | Problema | Acción correctiva | Periodo de producción | Ref. del fabricante | Vehículos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2016-01-08 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
LA POTENCIA DEL MOTOR Y/O LA EFICACIA DE FRENADO PUEDEN VERSE AFECTADAS | Compruebe la fecha de fabricación de la bomba de vacío y, en caso necesario, sustitúyala. | - → - | 0C68 | 527 |
| 2014-05-07 |
RENAULT - MEGANE
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Kontaktierten Sie bitte den Hersteller oder einer Vertragswerkstatt. | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach- und/o
|
Die hintere Kunststoffabdeckung (Hutablage) kann beim Ausladen schwerer Gegenstände aus dem Gepäckraum beschädigt werden und sich in der Folge bei Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten und geöffnetem Dach vom Fahrzeug lösen | Die Befestigung der hinteren Abdeckungwird durch zusätzliche Verschraubungen verstärkt.. | 2009-01-01 → 2013-01-01 | 0BUK | 7422 |
| 2014-04-08 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
EL ESTANTE TRASERO PUEDE DESPRENDERSE | Retirar del mercado todos los vehículos afectados e instalar fijaciones adicionales. | 2010-05-31 → 2013-10-14 | OBUK | 3842 |
| 2012-10-01 |
RENAULT - MEGANE SCENIC
MEGANE SCENIC
|
EL RENDIMIENTO DE FRENADO PUEDE VERSE AFECTADO | Operación preventiva: 1. Reprogramar el ordenador de inyección; 2. Reconfigurar el ordenador UPC. | - → - | 0BKG | 31 |
| 2012-10-01 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
EL RENDIMIENTO DE FRENADO PUEDE VERSE AFECTADO | Operación preventiva: 1. Reprogramar el ordenador de inyección; 2. Reconfigurar el ordenador UPC. | - → - | 0BKG | 31 |
| 2011-06-07 |
RENAULT - MEGANE, FLUENCE
nicht überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: keine | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach- und/oder Personenschäden: N/A | Überwachung der Rückrufaktion
|
Mögliche Berührung eines Kabelstrangzweigs der elektrischen Servolenkung mit der Mutter des Lenksäulengelenks kann zum Ausfall der Servolenkung führen. | Als vorsorgliche Maßnahme wird der Stecker des Kabelstrangs mit einem Kabelbinder fixiert. | 2009-01-01 → 2010-01-01 | 0BCF | 9353 |
| 2011-05-31 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
LA DIRECCIÓN ASISTIDA PODRÍA FALLAR | Reposicionamiento del cable eléctrico lejos de la junta universal de dirección. | 2009-10-01 → 2010-03-12 | 3 | |
| 2011-04-29 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
EL AIRBAG PUEDE NO DESPLEGARSE | Recall the vehicles that are likely to be affected to reprogramme the airbag computer. | 2010-06-01 → 2010-08-23 | OBAN | 337 |
| 2002-02-15 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
VACILACIÓN DEL MOTOR Y LA PREOCUPACIÓN DE RALENTÍ | Subsanado sustituyendo el conector de la caja del acelerador motorizado. | - → - | 0A4Z | 1574 |
| 2002-02-15 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
POSIBLE PÉRDIDA DE POTENCIA DE FRENADO | Retirar del mercado los vehículos afectados y sustituir y/o desviar el tubo de asistencia de frenado (vacío). | 1999-12-05 → - | 0A4H | 11960 |
| 2001-12-14 |
RENAULT - MEGANE
MEGANE
|
POSIBLES FUGAS DE COMBUSTIBLE | Reposicionar o sustituir las tuberías de combustible rozadas según proceda. Comprobar el correcto apriete de las uniones de los tubos de alta presión a los inyectores. | - → - | 0A3E | 3586 |