| Data de lançamento | Marca / Modelo | Problema | Ação corretiva | Período de produção | Ref. do fabricante | Veículos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2020-10-06 |
YAMAHA - YZF-R3
YZF-R3
|
O REFLECTOR DA RETAGUARDA NÃO SATISFAZ AS NORMAS ESPECIFICADAS PELA UN-ECE PARA A LUMINOSIDADE DO REFLECTOR | O refletor traseiro das unidades afectadas deve ser substituído por um refletor de contramedida. | 2015-01-15 → 2020-03-20 | YIMMMRM2004 MBKMRM2001 | 14834 |
| 2018-12-10 |
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
nicht überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte kontaktieren Sie den Fahrzeughersteller oder eine Vertragswerkstatt. | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit
|
Fehlerhafte Feder im Getriebe kann brechen. In der Folge ist ein Gangwechsel nicht mehr möglich. | Einbau einer neuen Rückholfeder am Schaltmechanismus. | 2014-01-01 → 2016-01-01 | N/A | 1695 |
| 2018-12-10 |
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: 021312013260 | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach- und/oder Personenschäden: N/A | Überwachung der Rückrufaktion
|
Defekter Kühlerschlauch kann undicht werden. Hierdurch kann Kühlwasser austreten und auf den Hinterreifen gelangen. In der Folge kann es zum Kontrollverlust über das Fahrzeug kommen. | Einbau neuer Kühlmittelschläuche. | 2014-01-01 → 2017-01-01 | N/A | 2815 |
| 2018-11-30 |
YAMAHA - YZF-R3/A
YZF-R3/A
|
UMA MANGUEIRA DE REFRIGERAÇÃO PODE FALHAR DEVIDO A UMA VULCANIZAÇÃO INCORRECTA | As unidades afectadas devem ter as mangueiras de refrigeração substituídas por peças de contramedida. | 2015-01-01 → 2017-11-30 | YIMMMRM1803 | 1278 |
| 2018-11-30 |
YAMAHA - YZF-R3/A
YZF-R3/A
|
A MOLA DE TORÇÃO DO MECANISMO DE MUDANÇA DE VELOCIDADES PODE PARTIR-SE | As unidades afectadas devem ter a mola de torção substituída por uma mola de contramedida. | 2015-01-01 → 2016-03-01 | YIMMMRM1804 | 897 |
| 2017-02-24 |
YAMAHA - YZF-R3
YZF-R3
|
O TERMINAL ELÉCTRICO DO INTERRUPTOR PRINCIPAL PODE CORROER-SE | Recolha de todas as máquinas conhecidas para substituir o conjunto do subinterruptor por um novo produto de qualidade. | - → - | MB55 | 897 |
| 2017-02-24 |
YAMAHA - YZF-R3
YZF-R3
|
O COMBUSTÍVEL PODE VAZAR | Recolha de todas as máquinas afectadas para substituir o suporte de montagem do depósito de combustível. | - → - | MB55 | 897 |
| 2017-02-21 |
YAMAHA - YZF-R3, MT-03
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte kontaktieren Sie den Fahrzeughersteller oder eine Vertragswerkstatt. | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach-
|
Durch Motorvibrationen kann der Tank undicht werden und Kraftstoff austreten. Zudem kann in das Zündschloss eindringendes Wasser Korrosion an einer Platine hervorrufen, was zum Ausfall der kompletten Elektrik führt. Brand- und Unfallgefahr. | Montage einer neuen modifizierten Tankhalterung und Zündschloss-Kontaktplatte. | 2014-01-01 → 2016-01-01 | N/A | 1485 |
| 2016-07-08 |
YAMAHA - YZF-R3
YZF-R3
|
O CONDUTOR PODE NÃO CONSEGUIR SELECCIONAR AS MUDANÇAS E/OU O MOTOR PODE BLOQUEAR | Recolher as máquinas susceptíveis de serem afectadas e substituir os conjuntos da placa de pressão da embraiagem e da bomba de óleo por peças de reparação. | 2015-01-01 → 2016-03-31 | TSI2016/05 | 684 |
| 2016-06-29 |
YAMAHA - YZF-R3, MT-03, YZF-R25, MT-25
nicht überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte kontaktieren Sie den Fahrzeughersteller oder eine Vertragswerkstatt. | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit
|
Bruch des Kupplungs-Druckplattenlagers führt zum Ausfall der Kupplung, Bruch des Ölpumpenantriebes führt zu Motorschaden. | Umrüstung der betroffenen Fahrzeuge. | 2014-01-01 → 2016-01-01 | Yamaha - YZF-R3 / MT-03 | 1359 |
| 2015-12-09 |
YAMAHA - YZF-R1, YZF-R1M
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt oder den Fahrzeughersteller | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach
|
Getriebe kann unter hoher Belastung versagen. | In die betroffenen Fahrzeuge muss ein neues Getriebe verbaut werden. | 2015-01-01 → 2015-01-01 | N/A | 791 |
| 2015-12-09 |
YAMAHA - YZF-R1
YZF-R1
|
GEARBOX MAY FAIL | Recall the machines that are likely to be affected and replace the transmission assembly which includes modified component parts. | - → - | MRM1519 | 624 |
| 2015-09-11 |
YAMAHA - YZF-R1
YZF-R1
|
RISCO DE INCÊNDIO | Recall the machines that are likely to be affected and replace the Oil Delivery Pipe O-Ring. | - → - | MRM | 146 |
| 2015-09-08 |
YAMAHA - YZF-R1M, YZF-R1
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte kontaktieren Sie den Fahrzeughersteller oder eine Vertragswerkstatt. | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach-
|
Ölaustritt aus einer Leitung am Motor durch Beschädigung eines O-Rings. | Montage eines neuen O-Rings/Dichtrings an der betroffenen Ölleitung. | 2015-01-01 → 2015-01-01 | YZF-R1/R1M | 29 |
| 2015-04-24 |
YAMAHA - YZF-R1
YZF-R1
|
POSSIBILIDADE DE PERDA DE CONTROLO | Recall the machines that are likely to be affected and check if the machine is fitted with an affected shock absorber. Where an affected unit is fitted the complete shock absorber will be replaced. | 2014-12-01 → 2015-03-31 | MRM1507 | 23 |
| 2015-04-17 |
YAMAHA - YZF-R1M
nicht überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: Bitte wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt oder den Fahrzeughersteller | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mi
|
Lösen des hinteren Stoßdämpfers kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. | Das betroffene Federbein wird ausgetauscht. | 2015-01-01 → 2015-01-01 | N/A | 34 |
| 2014-02-24 |
YAMAHA - YZF-R1
YZF-R1
|
O FAROL PODE FUNCIONAR MAL | Recolha das máquinas susceptíveis de serem afectadas para substituir o sub-rede de cablagem do farol. | - → - | MRM1403 | 3936 |
| 2012-01-09 |
YAMAHA - YZFR125
YZFR125
|
SIDE STAND SWITCH MAY NOT OPERATE CORRECTLY | Recall the affected machines and replace the mounting bolts with a new fixation kit. | - → - | 7741 | |
| 2009-03-16 |
YAMAHA - YZFR125
YZFR125
|
O COMBUSTÍVEL PODE VAZAR | Recalled machines will be fitted with a modified fuel tank complete with fuel pump. | - → - | 2305 |