| Fecha de lanzamiento | Marca / Modelo | Problema | Acción correctiva | Periodo de producción | Ref. del fabricante | Vehículos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2013-03-18 |
TRIUMPH - DAYTONA
DAYTONA
|
ES POSIBLE QUE EL VÁSTAGO INDICADOR NO FUNCIONE CORRECTAMENTE | Retirar del mercado todas las máquinas afectadas y sustituir los vástagos de montaje de los indicadores delantero y trasero. | - → - | 3814 | |
| 2012-10-10 |
TRIUMPH - DAYTONA 675, STREET TRIPLE R
überwacht | Titel der Maßnahme: N/A | Mögliche Eingrenzung der betroffenen Modelle: N/A | Hotline des Herstellers: 060038290943 | Rückrufseite des Herstellers: N/A | Bekannte Vorfälle mit Sach- und/oder Personenschäden: N/A | Überwachung der Rückrufaktion
|
Ausfall des Spannungsreglers der Lichtmaschine führt zum Entladen der Batterie und unter Umständen zum Motorausfall. Da der Spannungsregler thermisch stark belastet ist, ist von einer hohen Ausfallquote auszugehen. | Austausch des Spannungsreglers. | 2006-01-01 → 2011-01-01 | SB443, SB444, SB445, SB446 | 6292 |
| 2012-09-24 |
TRIUMPH - DAYTONA
DAYTONA
|
EL MOTOR PUEDE CALARSE | Recall the machines that are likely to be affected to replace the regulator rectifier with a revised component. | 2005-09-30 → 2010-06-09 | To Follow | 8603 |
| 2006-08-18 |
TRIUMPH - DAYTONA
DAYTONA
|
STOP BOLT MAY SHEAR | Recall the motorcycles that are likely to be affected to remove the original stop bolt and replace for a modified bolt | - → - | 1096 | |
| 2001-11-02 |
TRIUMPH - DAYTONA 955
DAYTONA 955
|
CLUTCH CABLE CONCERN | Recall affected motorcycles and fit a quality assured replacement clutch cable. | - → - | 2430 |